-
1 oposição
o.po.si.ção[opozis‘ãw] sf opposition, antagonisme. Pl: oposições.* * *[opozi`sãw]Substantivo feminino opposition féminina oposição l'opposition* * *nome feminino1 (conflito, resistência) oppositionantagonismeen opposition àpar opposiition à -
2 outro
ou.tro[‘owtru] pron autre. de outro modo, de outra maneira autrement. em outras palavras autrement dit. outra pessoa quelqu’un d’autre. outro lugar ailleurs. por outro lado d’autre part, par contre.* * *outro, tra[`otru, tra]Adjetivo e Pronome un autre(une autre)dê-me outro donne-m'en un autreo outro/a outra l'autreoutro dia un autre journo outro dia (no dia seguinte) le lendemain(relativo a dia passado) l'autre jourum ou outro l'un ou l'autreum após o outro l'un après l'autre* * *pronome indefinido masculino, femininoe há outrosil y en a d'autresele encontra-se com outrail a des rendez-vous avec une autrejá acabei esta bebida, queria outraj'ai finis ma boisson, je voudrais une autreele chega de um momento para o outroil vient d'un instant à l'autreuns gostam de viajar de comboio, outros preferem o carroles uns aiment prendre le train, les autres préfèrent la voituredeterminante indefinidode outro modod'une autre façonisso é outra coisaça, c'est une autre choseos outros dois não quiseram virles deux autres n'ont pas voulu venirprefiro outros sapatosje préfère d'autres chaussuresdá-me outro exemplodonne-moi un autre exemplequeria outro café, por favorencore un café, s'il vous plaîtsaíram juntos outra vezils sont sortis ensemble encore une foisl'autre jourele está do outro lado da estradail est de l'autre côté de la routen'importe quel autreautanton ne m'y reprendra plusne pas recommenceraussi bien l'un que l'autreblanc bonnet et bonnet blanc -
3 bancada
-
4 contra
con.tra[k‘õtrə] sm+adv+prep contre, versus. contra mim contre moi. o pró e o contra le pour et le contre.* * *[`kõntra]Preposição contreSubstantivo masculino pesar ou ver os prós e os contras peser le pour et le contre* * *nome masculinocontreos prós e os contrasle pour et le contrepreposiçãonão tenho nada contra tije n'ai rien contre toibater/ir contra alguma coisacogner/aller contre quelque choseisso vai contra os meus princípiosc'est contre mes principes; ceci va à l'encontre de mes principesadvérbiocontre -
5 contraste
con.tras.te[kõtr‘asti] sm contraste.* * *[kõn`traʃtʃi]Substantivo masculino contraste masculinem contraste com en contraste avec* * *nome masculinoestabelecer/fazer o contraste entreétablir/faire un contraste entre -
6 mas
[m‘as] conj mais.* * *I.[maʃ] = me + as = meII.[ma(j)ʃ]Conjunção maisSubstantivo masculino nem mas nem meio mas! il n'y a pas de mais qui tienne!* * *conjunção1 [restrição, oposição] maisnão só... mas tambémnon seulement... mais aussi2 [reforço] maismas sim, claro que quero!mais si, je veux bien!saiu-se bem, mas mesmo bem!il s'en est bien sorti, mais vraiment bien!3 [ênfase] maiscala-te mas é com isso!mais enfin tu veux te taire?mas então, agora o que é que faço?mais alors, maintenant je fais quoi?nome masculinomasnão há mas nem meio masil n'y a pas de mais qui tienne -
7 moderno
mo.der.no[mod‘ɛrnu] adj moderne.* * *moderno, na[mo`dɛxnu, na]Adjetivo moderne(roupa) à la mode* * *adjectivorécentcontemporain3 (arte, gosto) moderneuma mulher modernaune femme moderneos tempos modernosles temps modernesnome masculinomoderne -
8 pactuar
pac.tu.ar[paktu‘ar] vt+vi pactiser.* * *verbopactiser ( com, avec)pactuar com as forças da oposiçãopactiser avec les forces de l'opposition -
9 porém
po.rém[por‘ẽj] conj néanmoins, en dépit de ce qui vient d’être dit.* * *[po`rẽj]Conjunção cependant* * *conjunção(oposição, restrição) maiscependantpourtantele arrisca muito, porém nunca ganhail risque beaucoup, cependant il ne gagne jamais -
10 rebeldia
-
11 relutância
re.lu.tân.cia[r̄elut´ãsjə] sf 1 résistance, répugnance. 2 opiniâtreté. 3 aversion.* * *[xelu`tãsja]Substantivo feminino (reticência) réticence féminin(oposição) résistance féminin* * *nome feminino2 (aversão, repugnância) répugnancefazer alguma coisa com relutânciafaire quelque chose à contrecœur; faire quelque avec répugnance -
12 teoria
te.o.ri.a[teor‘iə] sf théorie. construir uma teoria bâtir une théorie. em teoria en théorie.* * *[teo`ria]Substantivo feminino théorie fémininem teoria en théorie* * *nome femininosystème m.teoria políticathéorie politiqueisso funciona em teoriaça marche, en théorieconstruir uma teoriabâtir une théorietenho uma teoriaj'ai une théoriethéorie du chaosthéorie des ensemblesthéorie des quantaen théorie -
13 veto
ve.to[v‘ɛtu] sm veto.* * *nome masculinorefusveto absolu
См. также в других словарях:
oposição — s. f. 1. Ato ou efeito de opor ou de opor se. 2. Impedimento. 3. Incompatibilidade. 4. Resistência. 5. Conjunto de partidos que combatem um governo. 6. Concurso (a um lugar ou emprego) … Dicionário da Língua Portuguesa
Tião Bocalom — Sebastião Bocalom Rodrigues , más conocido como Tião Bocalom (Bela Vista do Paraíso, Paraná, 18 de mayo de 1953)[1] es un político y profesor brasileño. Actualmente es el presidente del Partido de la Social Democracia Brasileña en el estado de… … Wikipedia Español
Mirandópolis — Coordinates: 21°08′01″S 51°06′06″W / 21.13361°S 51.10167°W / 21.13361; 51.10167 Mirandópolis A região onde está localizada a … Wikipedia
Confederação Operária Brasileira — Nombre oficial Confederação Operária Brasileira Año fundación 1906 (refundada en 1986) Ideología anarcosindicalista … Wikipedia Español
Parlamentswahlen in São Tomé und Príncipe 1991 — Die Parlamentswahlen in São Tomé und Príncipe 1991 fanden am 20. Januar 1991 in dem westafrikanischen Inselstaat São Tomé und Príncipe statt. Es waren die ersten freien Wahlen für die Nationalversammlung des Landes. Im vorangegangenen Jahr 1990… … Deutsch Wikipedia
Правительство Домингуша да Кошты Оливейры — Governo Domingos de Oliveira … Википедия
contra — prep. 1. Denota as seguintes relações: oposição; inimizade; contradição; direção; proximidade; encosto. • adv. 2. Em sentido ou de modo contrário (ex.: nós votámos contra). = CONTRARIAMENTE • s. m. 3. Contrariedade, oposição; objeção; obstáculo;… … Dicionário da Língua Portuguesa
contradizer — |ê| v. tr. 1. Dizer, sustentar o contrário de. 2. Impugnar. 3. Contestar. • v. intr. 4. Alegar o contrário; fazer oposição. • v. pron. 5. Desdizer se; estar em oposição consigo mesmo … Dicionário da Língua Portuguesa
contraste — s. m. 1. Avaliador do toque dos metais preciosos e do valor das joias. 2. Marca feita pelo contraste. 3. Tempo contrário à navegação. 4. [Figurado] Crítico, censor. 5. Oposição entre pessoas ou coisas com vantagem para uma delas. 6. Diferença… … Dicionário da Língua Portuguesa
ejecto — |ét| s. m. [Filosofia] Objeto de conhecimento, por oposição ao sujeito conhecedor e por oposição também ao objeto material. ♦ [Portugal] Grafia de ejeto antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil: ejeto … Dicionário da Língua Portuguesa
ejeto — |ét| s. m. [Filosofia] Objeto de conhecimento, por oposição ao sujeito conhecedor e por oposição também ao objeto material … Dicionário da Língua Portuguesa